关于扎克伯格在哈佛毕业典礼上的演讲

最近在STay的推荐下一直在听今年马克扎克伯格在哈佛毕业典礼上的讲话。这次讲话作为英语听力的练习材料非常不错,扎克伯格在这次演讲中对于当代大学生的期许和建议也让我受益匪浅。在接下来的一段时间里,我会陆续 post 这篇演讲的原文和翻译,并在全文完成后写一篇文章谈谈自己对这篇演讲的理解、看法和感受。

以下为讲话原文:

Mark Zuckerberg’s Commencement address at Harvard

Part.one

President Faust, Board of Overseers, faculty, alumni, friends, proud parents, members of the ad board, and graduates of the greatest university in the world,

I’m honored to be with you today because, let’s face it, you accomplished something I never could. If I get through this speech, it’ll be the first time I actually finish something at Harvard. Class of 2017, congratulations!

I’m an unlikely speaker, not just because I dropped out, but because we’re technically in the same generation. We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures. We may have taken different paths to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today I want to share what I’ve learned about our generation and the world we’re building together.

But first, the last couple of days have brought back a lot of good memories.

How many of you remember exactly what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and I ran downstairs, got my dad, and for some reason, his reaction was to video me opening the email. That could have been a very sad video. I swear getting into Harvard is still the thing my parents are most proud of me for.

What about your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis. I was late so I threw on a T-shirt and didn’t realize until afterwards it was inside out and backwards with my tag sticking out the front. I couldn’t figure out why no one would talk to me —- except one guy, KX Jin, he just went with it. We ended up doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook. And that, Class of 2017, is why you should be nice to people.

But my best memory from Harvard was meeting Priscilla. I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to “see me”. Everyone thought I was going to get kicked out. My parents came to help me pack. My friends threw me a going away party, As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend. We met in line for the bathroom in the Pfoho Belltower, and in what must be one of the all-time romantic lines, I said: “I’m going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly.”

Actually, any of you graduating can use that line.

I didn’t end up getting kicked out — I did that to myself. Priscilla and I started dating, And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to creating Facebook. It wasn’t. But without Facemash I wouldn’t have met Priscilla, and she’s the most important person in my life, so you could say it was the most important thing I built in my time here.

We’ve all started lifelong friendships here, and some of us even families. That’s why I’m so grateful to this place. Thanks, Harvard.

Today I want to talk about purpose. But I’m not here to give you the standard commencement about finding your purpose. We are millennials. We’ll try to do that instinctively. Instead, I’m here to tell you finding your purpose isn’t enough. The challenge for our generation is creating a world where everyone has a sense of purpose.

Update June 1st

One of my favorite stories is when John F Kennedy visited the NASA space center, he saw a janitor carrying a broom and he walked over and asked what he was doing. The janitor responded:” Mr. President, I’m helping put a man on the moon!”

Purpose is that we are part of something bigger than ourselves, that we are needed, that we have something better ahead to work for. Purpose is what creates happiness.

You’re graduating at a time when this is especially important. When our parents graduated, purpose reliably came from your job, your church, your community. But today, technology and automation are eliminating many jobs. Membership in communities is declining. Many people feel disconnected and depressed, and are trying to fill a void.

As I’ve traveled around, I’ve sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do, an offer school program or somewhere to go. I’ve met factory workers who know their old jobs aren’t coming back and are trying to find their place.

To keep our society moving forward, we have a generational challenge — to not only create new jobs, but create a renewed sense of purpose.

I remember that night I launched Facebook from my little dorm in Kirkland House. I went to Noch’s with my friend KX. I remember telling him clearly that I was excited to help connect the Harvard community, but one day someone would connect the whole world.

Update June 5th

The thing is, it never even occurred to me that someone might be us. We were just college kids. We ain’t know anything about that.  There were all these big technology companies with all these resources. I just assumed that one of them would do it. But this idea was so clear to us–that all people want to connect. So we just kept working on that, day by day.

Update June 7th

I know a lot of you will have your own stories just like this. A change in the world that seems so clear you’re sure someone else will do it. But they won’t. You will.

But it’s not enough to have purpose yourself. You have to create a sense of purpose for others.

I found that out the hard way. You see, my hope was never to build a company, but to make an impact. And as all these people started joining us, I just assumed that’s what they cared about too, so I never explained what I hoped we’d build.

A couple years in, some big companies wanted to buy us. I didn’t want to sell. I wanted to see if we’d connect more people. We were building the first News Feed, and I thought if we could just launch this ,it could change how we learn about the world.

Nearly everyone else wanted to sell. Without a sense of higher purpose, this was the startup dream come true. It tore our company apart. After one tense argument, an advisor told me if I didn’t agree to sell, I would regret the decision for the rest of my life. Relationships were so frayed that within a year or so every single person on the management was gone.

That was my hardest time leading Facebook. I believed in what we were doing, but I felt alone. And worse, it was my fault. I wondered if I was just wrong, an imposter, a 22 year-old kid who had no idea how the world worked.

 

翻译(翻译来源:美国中文网):

马克扎克伯格在哈佛毕业典礼的演讲

第一部分

浮士德校长、监察委员会、老师、校友、朋友们、自豪的父母们、广告委员会成员以及世界上最大的大学毕业生们,我很荣幸今天能与你们共聚这里,因为你们完成了我当年没有完成的事。当然,如果我今天能完成(演讲)的话,这可能是我在哈佛首次真正完成的一件事。祝贺你们,2017届毕业生!
对于我来说,能在哈佛大学毕业典礼上发表演讲让我充满惊喜,不是因为我曾在这里辍学,而是因为从技术上说,我们都属于同一代人。我们在这里就读相隔不到10年时间,在这里学习同样的理念,在同样的Ec10讲座中打过瞌睡。我们可能是通过不同的方式进入哈佛大学的,但是今天我想与大家分享下自己的想法,包括有关我们这代人的使命以及我们正共同创造的世界。
首先,过去几天的经历带给我很多美好的回忆。当你们收到电子邮件,通知你被哈佛大学录取时,有多少人还记得自己当时正在做什么?我当时在玩游戏,然后飞奔到楼下,告诉爸爸这个喜讯。出于某种原因,他的反应是录下我打开电子邮件的瞬间场景。这可能是令人感到伤心的视频。我发誓,能进入哈佛大学依然是父母最为我感到骄傲的事情。
你在哈佛大学上的第一节课是什么?我的首节课是《Computer Science 121》。当时我上课迟到了,所以匆匆穿着T恤就跑,直到之后才意识到穿反了。我不明白为什么没人跟我说话,除了KX金(KX Jin)。最后,我们共同解决问题,如今他在Facebook负责重要业务。2017届的毕业生们,这就是为何你们应该友善待人的原因。
但是哈佛大学留给我的最美好回忆是遇到普莉希拉(Priscilla)。当时我刚刚推出恶作剧网站Facemash,广告委员会想要“审查我”。每个人都以为我会被开除,父母来帮我收拾行李,朋友们为我举行送行派对。然而幸运的是,普莉希拉与她的朋友也出现在派对上。我们在Pfoho Belltower的卫生间外相识,那肯定是最浪漫的邂逅。我说:“我可能在3天内被开除,为此我们需要赶紧约会。”
然而最终,我没有被开出,而是自己选择了辍学。普莉希拉与我开始约会。正如你们所知道的那样,电影中描述称Facemash对Facebook的创建非常重要。但事实并非如此。可是如果没有Facemash,我可能就不会认识普莉希拉,她是我生命中最重要的人。为此,你们可以这样说,这是我在哈佛大学取得的最大成就。我们正这里建立起能够维持终生的友谊,有些人甚至组建了家庭。这就是我为何如此感激哈佛大学的原因。

今天,我还想要谈谈目标或称使命的问题。在这里,我不是为你们设定寻找使命的标准。我们都是千禧一代,都尝试着依靠本能行事。相反,我在这里想要告诉你们的是,找到使命感还不够。对于我们这代人来说,最大的挑战是创造人人都有使命感的世界。

我最喜欢的一个故事,是约翰·F·肯尼迪访问美国宇航局太空中心时,看到了一个拿着扫帚的看门人。于是他走过去问这人在干什么。看门人回答说:“总统先生,我正在帮助把一个人送往月球。”

目标是我们意识到我们是比自己更大的东西的一部分,是我们被需要的、我们需要更为之努力的东西。目标能创造真正的快乐。

今天,你在这个特别重要的时刻毕业了。当你父母毕业的时候,目标很大程度上来自工作、教会、社群。但是今天,技术和自动化正在代替很多工作,社区成员人数也在下降。许多人感到沮丧,感到自己被隔离开来了,同时也在努力填补空白。

当我走过很多地方的时候,我曾和许多被拘留的、阿片类药物成瘾的孩子们坐在一起,他们告诉我如果他们有事可做,参加课后活动或者有地方可去,他们的人生会变得很不一样。我也遇到过很多工厂的工人,他们没法再从事之前从事的工作了,所以试图找到新的能做的事。

为了保持社会的进步,我们身负挑战——不仅仅是创造新的工作,还要创造新的目标。

我还记得在Kirkland House的小宿舍中创造Facebook的那晚。我和我的朋友KX去了Noch。我记得我告诉他,我很开心能把哈佛的社群连接起来,但是有一天,有人会把整个世界都连接起来。

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注